L'Onzieme livre d'Amadis de Gaule, traduit d'espagnol en francoys, continuant les entreprises chevalereuses et aventures estranges, tant de luy que des princes de son sang...
Données de base
Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: L'Onzieme livre d'Amadis de Gaule, traduit d'espagnol en francoys, continuant les entreprises chevalereuses et aventures estranges, tant de luy que des princes de son sang... Adresse: A Paris. Pour Jean Longis. 1554Description matérielle: [8]-CLV f. ; ill. ; in-2.Bibliothèque nationale de France: Notice no 36127748, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36127748dSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de FranceRelations
Remarques et validité
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Trad., par Jacques Gohory, qui signe "I. G. P." l'épître et dont le nom est mentionné au f. a³, du livre XI, 1re partie, de l'éd. originale espagnole, dû à Feliciano de Silva.
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.