Sélim et Sélima, poéme imité de l'allemand, suivi du Rêve d'un musulman, traduit d'un poete arabe ; et précédé de quelques réfléxions sur la poësie allemande (1769)
Données de base
Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméAuteur:
Titre et date: Sélim et Sélima, poéme imité de l'allemand, suivi du Rêve d'un musulman, traduit d'un poete arabe ; et précédé de quelques réfléxions sur la poësie allemande (1769)
Adresse: Leipsik, S. JorryDescription matérielle: 68 p. ; pl. gr. par E. De Ghendt d'après Eisen ; in-8.Bibliothèque nationale de France: Notice no 33600502, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33600502wSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France
Relations
Remarques et validité
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Imité de Wieland. Par C.-J. Dorat, d'après Quérard.
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.