Sélim et Sélima, poéme imité de l'allemand, suivi du Rêve d'un musulman, traduit d'un poete arabe ; et précédé de quelques réfléxions sur la poësie allemande (1769)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Sélim et Sélima, poéme imité de l'allemand, suivi du Rêve d'un musulman, traduit d'un poete arabe ; et précédé de quelques réfléxions sur la poësie allemande (1769) Adresse: Leipsik, S. JorryDescription matérielle: 68 p. ; pl. gr. par E. De Ghendt d'après Eisen ; in-8.Bibliothèque nationale de France: Notice no 33600502, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33600502wSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Imité de Wieland. Par C.-J. Dorat, d'après Quérard.


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.