Der auss dem Irrthum gebrachte Hoffmann, oder Gedancken eines Edelmanns, welcher die meiste Zeit seines Lebens bey Hoff, und in dem Krieg zugebracht hat [Le Courtisan désabusé, ou Pensées d'un gentilhomme qui a passé la plus grande partie de sa vie dans la cour et dans guerre], aus frantzösischer in die teutsche Sprache übersetzt durch Ma : [Marie] El [Eleonore] Ca : [Cajetana] Al : Gr : [Gräfin] V : [Von] Sp : [Sporck]
Données de base
Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Der auss dem Irrthum gebrachte Hoffmann, oder Gedancken eines Edelmanns, welcher die meiste Zeit seines Lebens bey Hoff, und in dem Krieg zugebracht hat [Le Courtisan désabusé, ou Pensées d'un gentilhomme qui a passé la plus grande partie de sa vie dans la cour et dans guerre], aus frantzösischer in die teutsche Sprache übersetzt durch Ma : [Marie] El [Eleonore] Ca : [Cajetana] Al : Gr : [Gräfin] V : [Von] Sp : [Sporck] Adresse: (S. l.)Bibliothèque nationale de France: Notice no 31856135, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb318561359Source: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de FranceRelations
Remarques et validité
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Date : 1710. In-16, pièces limin., 362 [sic pour 262] p. et la table, planche et amoiries gr. des comtes de Martinicz. [Acq. 3984-57] -XcD-. / Par de Bourdonné d'après Barbier. - On a identifié le nom de la traductrice d'après la signature de l'épitre dédicatoire.
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.