POESIE nouvelle. TRADUCTION. Epître de Sapho à Phaon.

Données de base

Fait partie d'une livraison: MERCURE GALANT. / AVRIL 1713. (Gallica)
Titre:

POESIE nouvelle. TRADUCTION. Epître de Sapho à Phaon.

Incipit: Est-ce d'un faux espoir me laisser prévenir,
Page(s): 213-241
Page(s) dans la numérisation: 215-243
Texte (OCR):
POESIE
nouvelle.
TRADUCTION.
Epître de Sapho à Phaon. E St-ced'un faux espoir
me laisserprévenir,
Que de me croire encor
dans vôtre Souvenir?
Mon coeur avecraison a-t-il
dule promettre
Que vous aurez connu doù
vous vient cett…
Mots clefs: Coeur, Amour, Phaon, Épître, Traduction, Voeux, Pleurs, Maux, Malheurs, Charmes

Provenance

Genre: IndéterminéCollectivité: Non

Langue et genre

Langue: FrançaisVers et prose: VersType d'écrit journalistique: PoésieCourrier des lecteurs: NonGenre littéraire: Épître

Autres relations, titre dans la table des matières

Concerne une oeuvre: Les Amours d'Ovide, avec les Receptes aux dames pour l'embellissement de leur visage et les Épistres de Sapho à Phaon et de Canacé à son frère Macarée. Traduites en prose françoise... par I.-J. Belle-Fleur... ?, Les Amours d'Ovide, avec les Receptes aux dames pour l'embellissement de leurs visages, et les Épistres de Sapho à Phaon et de Canacé à son frère Macarée. Traduites en françois [par I.-J. de Bellefleur] ?
Titre d'après la table:

Poësie, nouvelle traduction 

Remarques et validité


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.